×

Daca ii este greu cuiva, asteptati pana ii va fi usor. Daca 2:280 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:280) ayat 280 in Russian

2:280 Surah Al-Baqarah ayat 280 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 280 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 280]

Daca ii este greu cuiva, asteptati pana ii va fi usor. Daca va milostiviti de el, este cu atat mai bine pentru voi. O, daca ati sti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن, باللغة الروسية

﴿وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن﴾ [البَقَرَة: 280]

Abu Adel
А если (должник) окажется в затруднении [не будет способен выплатить долг], то (вам следует проявить) ожидание [дать отсрочку] до облегчения [пока Аллах не облегчит положение должника, что он сможет вернуть вам свой долг]. А дать милостыню [оставить весь долг или часть его должнику] – лучше для вас (и в этом мире и в Вечной жизни), если бы вы (только) знали (это)
Elmir Kuliev
Yesli dolzhnik nakhoditsya v trudnom polozhenii, to dayte yemu otsrochku, poka yego polozheniye ne uluchshitsya. No dat' milostynyu budet luchshe dlya vas, yesli by vy tol'ko znali
Elmir Kuliev
Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку, пока его положение не улучшится. Но дать милостыню будет лучше для вас, если бы вы только знали
Gordy Semyonovich Sablukov
Yesli on chelovek, otyagoshchonnyy bednost'yu, to zhdat', kogda yego sostoyaniye uluchshit'sya; no obrashcheniya vami dolga v milostynyu budet luchshe dlya vas, yesli by vy znali
Gordy Semyonovich Sablukov
Если он человек, отягощённый бедностью, то ждать, когда его состояние улучшиться; но обращения вами долга в милостыню будет лучше для вас, если бы вы знали
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A yesli kto v tyagosti, to - ozhidaniye do oblegcheniya, - ved' okazat' milost' - luchshe dlya vas, yesli vy znayete
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А если кто в тягости, то - ожидание до облегчения, - ведь оказать милость - лучше для вас, если вы знаете
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek