Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 98 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 98]
﴿من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين﴾ [البَقَرَة: 98]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez “quien sea enemigo de Dios, de Sus angeles y de Sus emisarios, incluidos Gabriel y Miguel, [debe saber que,] ciertamente, Dios es enemigo de todos los que niegan la verdad.” |
Muhammad Isa Garcia Quien sea enemigo de Dios, de Sus angeles, de Sus Mensajeros, del angel Gabriel y del angel Miguel, que sepa que Dios es enemigo de los que rechazan el Mensaje |
Muhammad Isa Garcia Quien sea enemigo de Dios, de Sus ángeles, de Sus Mensajeros, del ángel Gabriel y del ángel Miguel, que sepa que Dios es enemigo de los que rechazan el Mensaje |
Raul Gonzalez Bornez Quien sea enemigo de Dios, de Sus angeles, de Sus Mensajeros, de Gabriel y del [angel] Miguel... [sepa que] en verdad, Dios es enemigo de los que no creen |
Raul Gonzalez Bornez Quien sea enemigo de Dios, de Sus ángeles, de Sus Mensajeros, de Gabriel y del [ángel] Miguel... [sepa que] en verdad, Dios es enemigo de los que no creen |