Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]
﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez PERO [los que estan ciegos a la verdad] suelen decir: “¡Si [Muhammad] tan solo nos mostrara un portento de su Sustentador!” [Pero,] ¿no les ha llegado una prueba evidente [de la veracidad de esta escritura divina] en lo que contienen las escrituras anteriores |
Muhammad Isa Garcia [Los que rechazan el Mensaje] dicen: "¿Por que no nos muestra un milagro de su Senor [que compruebe su profecia]?" Pero si ya les han llegado pruebas evidentes en los primeros Libros revelados |
Muhammad Isa Garcia [Los que rechazan el Mensaje] dicen: "¿Por qué no nos muestra un milagro de su Señor [que compruebe su profecía]?" Pero si ya les han llegado pruebas evidentes en los primeros Libros revelados |
Raul Gonzalez Bornez Y dicen: “¿Por que no nos trae una senal procedente de su Senor?” ¿Acaso no ha venido a ellos la prueba clara de lo que contenian las Escrituras primeras |
Raul Gonzalez Bornez Y dicen: “¿Por qué no nos trae una señal procedente de su Señor?” ¿Acaso no ha venido a ellos la prueba clara de lo que contenían las Escrituras primeras |