Quran with Español translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 22 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 22]
﴿لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما﴾ [الأنبيَاء: 22]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez si hubieran existido en el cielo o en la tierra deidades aparte de Dios, sin duda ambos [reinos] habrian caido en el caos.Pero, ¡Dios es infinito en Su gloria, entronizado en Su omnipotencia [muy] por encima de cuanto los hombres puedan concebir por definirle |
Muhammad Isa Garcia Si hubiese habido en los cielos y en la Tierra otras divinidades ademas de Dios, estos se habrian destruido. ¡Glorificado sea Dios, Senor del Trono! El esta por encima de lo que Le atribuyen |
Muhammad Isa Garcia Si hubiese habido en los cielos y en la Tierra otras divinidades además de Dios, éstos se habrían destruido. ¡Glorificado sea Dios, Señor del Trono! Él está por encima de lo que Le atribuyen |
Raul Gonzalez Bornez Si hubiera en ellos dos otros dioses aparte de Dios, ambos se corromperian. Asi pues ¡Glorificado sea Dios, Senor del Trono, por encima de aquello que Le atribuyen |
Raul Gonzalez Bornez Si hubiera en ellos dos otros dioses aparte de Dios, ambos se corromperían. Así pues ¡Glorificado sea Dios, Señor del Trono, por encima de aquello que Le atribuyen |