Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 56 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 56]
﴿نسارع لهم في الخيرات بل لا يشعرون﴾ [المؤمنُون: 56]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Nosotros [queremos solo] hacer que compitan entre si en hacer [lo que ellos consideran] buenas obras? ¡Que va, --pero no se dan cuenta [de su error] |
Muhammad Isa Garcia son un indicio de que recibiran Mis gracias [en esta vida y la futura]? Todo lo contrario, pero no se dan cuenta |
Muhammad Isa Garcia son un indicio de que recibirán Mis gracias [en esta vida y la futura]? Todo lo contrario, pero no se dan cuenta |
Raul Gonzalez Bornez es porque nos apresuramos a complacerles? ¡No! Pero no se dan cuenta |
Raul Gonzalez Bornez es porque nos apresuramos a complacerles? ¡No! Pero no se dan cuenta |