Quran with Español translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 18 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ ﴾
[الشعراء: 18]
﴿قال ألم نربك فينا وليدا ولبثت فينا من عمرك سنين﴾ [الشعراء: 18]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Pero cuando Moises hubo transmitido su mensaje, Faraon] dijo: "¿No te criamos entre nosotros cuando eras nino? ¿Y no pasaste [luego] muchos anos de tu vida entre nosotros |
Muhammad Isa Garcia Dijo [el Faraon]: "¿Acaso no te criamos [¡oh, Moises!] desde nino, y permaneciste con nosotros muchos anos de tu vida |
Muhammad Isa Garcia Dijo [el Faraón]: "¿Acaso no te criamos [¡oh, Moisés!] desde niño, y permaneciste con nosotros muchos años de tu vida |
Raul Gonzalez Bornez Dijo [Faraon]: «¿Acaso no te hemos criado entre nosotros de pequeno y permaneciste entre nosotros muchos anos de tu vida |
Raul Gonzalez Bornez Dijo [Faraón]: «¿Acaso no te hemos criado entre nosotros de pequeño y permaneciste entre nosotros muchos años de tu vida |