Quran with Español translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 51 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 51]
﴿إنا نطمع أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن كنا أول المؤمنين﴾ [الشعراء: 51]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¡En verdad, [solo] deseamos ardientemente que nuestro Sustentador nos perdone nuestras faltas por haber sido los primeros entre los creyentes |
Muhammad Isa Garcia Anhelamos que Nuestro Senor perdone nuestros pecados por haber sido los primeros creyentes [en el Mensaje de Moises] |
Muhammad Isa Garcia Anhelamos que Nuestro Señor perdone nuestros pecados por haber sido los primeros creyentes [en el Mensaje de Moisés] |
Raul Gonzalez Bornez Verdaderamente, tenemos esperanza de que nuestro Senor perdone nuestros errores por haber sido los primeros en creer.» |
Raul Gonzalez Bornez Verdaderamente, tenemos esperanza de que nuestro Señor perdone nuestros errores por haber sido los primeros en creer.» |