Quran with Español translation - Surah An-Naml ayat 11 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّمل: 11]
﴿إلا من ظلم ثم بدل حسنا بعد سوء فإني غفور رحيم﴾ [النَّمل: 11]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y tampoco quien haya obrado mal y luego haya substituido el mal por bien: pues, ¡en verdad, Yo soy indulgente, dispensador de gracia |
Muhammad Isa Garcia Si, en cambio, quien haya obrado injustamente. Pero si enmienda, sepan que Yo soy Absolvedor, Misericordioso |
Muhammad Isa Garcia Sí, en cambio, quien haya obrado injustamente. Pero si enmienda, sepan que Yo soy Absolvedor, Misericordioso |
Raul Gonzalez Bornez sino quien oprime y luego cambia su mal por bien, pues Yo soy perdonador, misericordiosisimo.» |
Raul Gonzalez Bornez sino quien oprime y luego cambia su mal por bien, pues Yo soy perdonador, misericordiosísimo.» |