Quran with Español translation - Surah An-Naml ayat 47 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ ﴾
[النَّمل: 47]
﴿قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طائركم عند الله بل أنتم قوم﴾ [النَّمل: 47]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Respondieron: "¡Auguramos un mal de parte tuya y de aquellos que te siguen!"Dijo: "Vuestro destino, bueno o malo, esta en manos de Dios: ¡es mas, sois gente que esta siendo probada |
Muhammad Isa Garcia Dijeron: "Creemos que tu y quienes te siguen nos traen mala suerte". Respondio: "Sus adversidades se las envia Dios [por sus pecados]. Ustedes son un pueblo que ha sido seducido [por la supersticion] |
Muhammad Isa Garcia Dijeron: "Creemos que tú y quienes te siguen nos traen mala suerte". Respondió: "Sus adversidades se las envía Dios [por sus pecados]. Ustedes son un pueblo que ha sido seducido [por la superstición] |
Raul Gonzalez Bornez Ellos dijeron: «Tu y los que contigo estan nos pareceis aves de mal aguero.» El dijo: «Vuestra ave esta junto a Dios. Sois un pueblo al que se esta poniendo a prueba.» |
Raul Gonzalez Bornez Ellos dijeron: «Tú y los que contigo están nos parecéis aves de mal agüero.» Él dijo: «Vuestra ave está junto a Dios. Sois un pueblo al que se está poniendo a prueba.» |