Quran with Español translation - Surah Al-Qasas ayat 18 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ ﴾
[القَصَص: 18]
﴿فأصبح في المدينة خائفا يترقب فإذا الذي استنصره بالأمس يستصرخه قال له﴾ [القَصَص: 18]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y a la manana siguiente se encontraba en la ciudad, temeroso y vigilante, cuando ¡he ahi! que aquel que le habia pedido ayuda el dia anterior, [de nuevo] le llamaba a gritos [pidiendo ayuda --y entonces] Moises le dijo: "¡Sin duda eres alguien claramente descarriado |
Muhammad Isa Garcia A la manana siguiente amanecio temeroso y cauteloso, y quien le habia pedido ayuda el dia anterior nuevamente le pedia auxilio a gritos. Entonces Moises le dijo: "No cabe duda que eres un perdido [busca pleitos] |
Muhammad Isa Garcia A la mañana siguiente amaneció temeroso y cauteloso, y quien le había pedido ayuda el día anterior nuevamente le pedía auxilio a gritos. Entonces Moisés le dijo: "No cabe duda que eres un perdido [busca pleitos] |
Raul Gonzalez Bornez Y amanecio en la ciudad, temeroso, vigilante. Y cuando aquel a quien habia ayudado el dia anterior le pidio ayuda nuevamente a gritos, Moises le dijo: «Eres claramente un desviado.» |
Raul Gonzalez Bornez Y amaneció en la ciudad, temeroso, vigilante. Y cuando aquel a quien había ayudado el día anterior le pidió ayuda nuevamente a gritos, Moisés le dijo: «Eres claramente un desviado.» |