Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 18 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ ﴾
[القَصَص: 18]
﴿فأصبح في المدينة خائفا يترقب فإذا الذي استنصره بالأمس يستصرخه قال له﴾ [القَصَص: 18]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir praatah vah nagar mein darata hua samaachaar lene gaya, to sahasa vahee jisane usase kal sahaayata maangee thee, use pukaar raha hai. moosa ne usase kahaah vaastav mein, toohee khula kupath hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir doosare din vah nagar mein darata, toh leta hua pravisht hua. itane mein achaanak kya dekhata hai ki vahee vyakti jisane kal usase sahaayata chaahee thee, use pukaar raha hai. moosa ne usase kaha, "too to pratyaksh bahaka hua vyakti hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर दूसरे दिन वह नगर में डरता, टोह लेता हुआ प्रविष्ट हुआ। इतने में अचानक क्या देखता है कि वही व्यक्ति जिसने कल उससे सहायता चाही थी, उसे पुकार रहा है। मूसा ने उससे कहा, "तू तो प्रत्यक्ष बहका हुआ व्यक्ति है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi garaz (raat to jo tyon guzaree) subah ko ummeedo beem kee haalat mein moosa shahar mein gae to kya dekhate hain ki vahee shakhs jisane kal unase madad maangee thee unase (phir) phariyaad kar raha hai-moosa ne usase kaha beshak too yaqeenee khullam khulla gumaraah hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ग़रज़ (रात तो जो त्यों गुज़री) सुबह को उम्मीदो बीम की हालत में मूसा शहर में गए तो क्या देखते हैं कि वही शख्स जिसने कल उनसे मदद माँगी थी उनसे (फिर) फरियाद कर रहा है-मूसा ने उससे कहा बेशक तू यक़ीनी खुल्लम खुल्ला गुमराह है |