Quran with Español translation - Surah Al-Qasas ayat 36 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[القَصَص: 36]
﴿فلما جاءهم موسى بآياتنا بينات قالوا ما هذا إلا سحر مفترى وما﴾ [القَصَص: 36]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez PERO CUANDO Moises vino a ellos con Nuestros mensajes claros [Faraon y sus dignatarios] dijeron: "¡Esto no es sino una elocuencia fascinante inventada [por el hombre]: y jamas hemos oido [algo semejante a] esto, [ni se oyo de ello] en tiempo de nuestros antepasados |
Muhammad Isa Garcia Pero cuando Moises se presento con Mis signos evidentes, dijeron: "Esto no es sino una ilusion creada por hechiceria. No hemos oido hablar de esto a nuestros ancestros |
Muhammad Isa Garcia Pero cuando Moisés se presentó con Mis signos evidentes, dijeron: "Esto no es sino una ilusión creada por hechicería. No hemos oído hablar de esto a nuestros ancestros |
Raul Gonzalez Bornez Asi pues, cuando Moises vino a ellos con Nuestras pruebas claras, dijeron: «Esto no es mas que magia inventada y no oimos nada de esto a nuestros primeros padres.» |
Raul Gonzalez Bornez Así pues, cuando Moisés vino a ellos con Nuestras pruebas claras, dijeron: «Esto no es más que magia inventada y no oímos nada de esto a nuestros primeros padres.» |