Quran with French translation - Surah Al-Qasas ayat 36 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[القَصَص: 36]
﴿فلما جاءهم موسى بآياتنا بينات قالوا ما هذا إلا سحر مفترى وما﴾ [القَصَص: 36]
Islamic Foundation Lorsque, nanti de Nos Signes evidents, Moise comparut devant eux, [381] ils dirent : « Ce n’est la que magie mise au point, et nous n’avons jamais entendu parler d’une telle chose chez nos premiers ancetres ! » |
Islamic Foundation Lorsque, nanti de Nos Signes évidents, Moïse comparut devant eux, [381] ils dirent : « Ce n’est là que magie mise au point, et nous n’avons jamais entendu parler d’une telle chose chez nos premiers ancêtres ! » |
Muhammad Hameedullah Puis, quand Moise vint a eux avec Nos prodiges evidents, ils dirent : "Ce n’est la que magie inventee. Jamais nous n’avons entendu parler de cela chez nos premiers ancetres |
Muhammad Hamidullah Puis, quand Moise vint a eux avec Nos prodiges evidents, ils dirent: «Ce n'est la que magie inventee. Jamais nous n'avons entendu parler de cela chez nos premiers ancetres» |
Muhammad Hamidullah Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent: «Ce n'est là que magie inventée. Jamais nous n'avons entendu parler de cela chez nos premiers ancêtres» |
Rashid Maash Mais, rejetant les miracles eclatants produits par Moise sous leurs yeux, Pharaon et les siens dirent : « Ce ne sont la que des tours de magie. Nous n’avons rien entendu de tel chez nos ancetres les plus eloignes. » |
Rashid Maash Mais, rejetant les miracles éclatants produits par Moïse sous leurs yeux, Pharaon et les siens dirent : « Ce ne sont là que des tours de magie. Nous n’avons rien entendu de tel chez nos ancêtres les plus éloignés. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque Moise leur fit voir Nos Signes manifestes, ils s’ecrierent : « Ce n’est la qu’une magie que vous avez mise au point ! Nous n’avons jamais entendu parler de cela de nos lointains ancetres » |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque Moïse leur fit voir Nos Signes manifestes, ils s’écrièrent : « Ce n’est là qu’une magie que vous avez mise au point ! Nous n’avons jamais entendu parler de cela de nos lointains ancêtres » |