Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 107 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[آل عِمران: 107]
﴿وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون﴾ [آل عِمران: 107]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero aquellos de rostros radiantes entraran en la misericordia de Dios, para morar en ella |
Muhammad Isa Garcia En cuanto a aquellos cuyos rostros esten radiantes, estaran en la misericordia de Dios eternamente |
Muhammad Isa Garcia En cuanto a aquellos cuyos rostros estén radiantes, estarán en la misericordia de Dios eternamente |
Raul Gonzalez Bornez Pero aquellos cuyos rostros se iluminen estaran eternamente en la misericordia de Dios |
Raul Gonzalez Bornez Pero aquellos cuyos rostros se iluminen estarán eternamente en la misericordia de Dios |