×

And for those whose faces will become white, they will be in 3:107 English translation

Quran infoEnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:107) ayat 107 in English

3:107 Surah al-‘Imran ayat 107 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 107 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[آل عِمران: 107]

And for those whose faces will become white, they will be in Allah's Mercy (Paradise), therein they shall dwell forever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون, باللغة الإنجليزية

﴿وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون﴾ [آل عِمران: 107]

Al Bilal Muhammad Et Al
But those whose faces will be white, they will be in God's mercy. They will dwell therein forever
Ali Bakhtiari Nejad
And those whose faces turn white will be in God’s mercy, remaining in it forever
Ali Quli Qarai
But as for those whose faces become white, they shall dwell in Allah’s mercy, and they will remain in it [forever]
Ali Unal
As for those whose faces have turned bright, they are (embraced) in God’s mercy, therein abiding forever
Hamid S Aziz
But as for those whose faces are whitened, in Allah´s mercy they shall dwell forever
John Medows Rodwell
And as to those whose faces shall have become white, they shall be within the mercy of God: therein shall they abide for ever
Literal
And but those whose faces whitened, so in God`s mercy, they are in it immortally/eternally
Mir Anees Original
And as for those whose faces will be white, then they will be the persons who will stay in the mercy of Allah
Mir Aneesuddin
And as for those whose faces will be white, then they will be the persons who will stay in the mercy of God
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek