Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 107 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[آل عِمران: 107]
﴿وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون﴾ [آل عِمران: 107]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha jinake mukh ujale honge, ve allaah kee daya (svarg) mein rahenge. va usamen sadaavaasee honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed rahe ve log jinake chehare ujjval honge, ve allaah kee dayaaluta kee chhaaya mein honge. ve usee mein sadaiv rahenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed रहे वे लोग जिनके चेहरे उज्ज्वल होंगे, वे अल्लाह की दयालुता की छाया में होंगे। वे उसी में सदैव रहेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jinake chehare par noor barasata hoga vah to khuda kee rahamat(bahisht) mein honge (aur) usee mein sada rahenge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिनके चेहरे पर नूर बरसता होगा वह तो ख़ुदा की रहमत(बहिश्त) में होंगे (और) उसी में सदा रहेंगे |