Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 18 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 18]
﴿شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم قائما بالقسط﴾ [آل عِمران: 18]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez DIOS da testimonio --como [hacen] los angeles y todos los dotados de conocimiento-- de que no hay deidad sino El, el Mantenedor de la Equidad: no hay deidad sino El, el Poderoso, el Realmente Sabio |
Muhammad Isa Garcia Dios atestigua, y con El los angeles y los dotados de cono-cimiento, que no existe mas divinidad que El, y que El vela por la justicia [y mantiene el equilibrio]. No hay otra divinidad salvo El, el Poderoso, el Sabio |
Muhammad Isa Garcia Dios atestigua, y con Él los ángeles y los dotados de cono-cimiento, que no existe más divinidad que Él, y que Él vela por la justicia [y mantiene el equilibrio]. No hay otra divinidad salvo Él, el Poderoso, el Sabio |
Raul Gonzalez Bornez Dios, los angeles y los que tienen conocimiento atestiguan que no hay mas dios que El, el Equitativo. No hay mas dios que El, el Poderoso, el Sabio |
Raul Gonzalez Bornez Dios, los ángeles y los que tienen conocimiento atestiguan que no hay más dios que Él, el Equitativo. No hay más dios que Él, el Poderoso, el Sabio |