Quran with Español translation - Surah Ar-Rum ayat 40 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 40]
﴿الله الذي خلقكم ثم رزقكم ثم يميتكم ثم يحييكم هل من شركائكم﴾ [الرُّوم: 40]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez DIOS ES quien os ha creado, os ha dado luego el sustento, luego os hara morir, y luego os resucitara. ¿Puede alguno de esos seres o poderes a los que atribuis parte en Su divinidad hacer alguna de estas cosas? ¡Infinito es El en Su gloria, y excelso sobre todo aquello a lo que los hombres atribuyan parte en Su divinidad |
Muhammad Isa Garcia Dios es Quien los crea, los sustenta, los hace morir y luego los resucita. ¿Acaso hay alguno de los idolos que asocian [a Dios] que pueda hacer algo de eso? ¡Glorificado sea Dios! Dios esta por encima de lo que Le asocian |
Muhammad Isa Garcia Dios es Quien los crea, los sustenta, los hace morir y luego los resucita. ¿Acaso hay alguno de los ídolos que asocian [a Dios] que pueda hacer algo de eso? ¡Glorificado sea Dios! Dios está por encima de lo que Le asocian |
Raul Gonzalez Bornez Dios es quien os ha creado, luego os ha proporcionado los medios de subsistencia, luego os hace morir, luego os da la vida. ¿Hay entre aquellos que vosotros asociais a Dios alguno que pueda hacer algo de eso? ¡Glorificado y ensalzado sea por encima de aquello que le asocian |
Raul Gonzalez Bornez Dios es quien os ha creado, luego os ha proporcionado los medios de subsistencia, luego os hace morir, luego os da la vida. ¿Hay entre aquellos que vosotros asociáis a Dios alguno que pueda hacer algo de eso? ¡Glorificado y ensalzado sea por encima de aquello que le asocian |