Quran with Español translation - Surah Saba’ ayat 52 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[سَبإ: 52]
﴿وقالوا آمنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد﴾ [سَبإ: 52]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y exclamen: "¡[Ahora] creemos en ello!"Pero, ¿como pueden [esperar] alcanzar [la salvacion] desde tan lejos |
Muhammad Isa Garcia Diran: "Ahora creemos en Dios". ¿Pero como podrian adoptar la fe desde un lugar lejano |
Muhammad Isa Garcia Dirán: "Ahora creemos en Dios". ¿Pero cómo podrían adoptar la fe desde un lugar lejano |
Raul Gonzalez Bornez y digan: «¡Creemos en el!» Pero ¿como podran alcanzarlo desde un lugar tan alejado |
Raul Gonzalez Bornez y digan: «¡Creémos en él!» Pero ¿cómo podrán alcanzarlo desde un lugar tan alejado |