Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 52 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[سَبإ: 52]
﴿وقالوا آمنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد﴾ [سَبإ: 52]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y diran: Ahora creemos en Allah. ¿Pero como podran adoptar la fe desde un lugar lejano [en la otra vida, cuando sea imposible hacerlo] |
Islamic Foundation Entonces diran: «Creemos en el (en Muhammad o en el Coran)». Pero ¿como iban a alcanzar (la fe) cuando estan tan lejos (de la vida terrenal) |
Islamic Foundation Entonces dirán: «Creemos en él (en Muhammad o en el Corán)». Pero ¿cómo iban a alcanzar (la fe) cuando están tan lejos (de la vida terrenal) |
Islamic Foundation Entonces diran: “Creemos en el (en Muhammad o en el Coran)”. Pero ¿como iban a alcanzar (la fe) cuando estan tan lejos (de la vida terrenal) |
Islamic Foundation Entonces dirán: “Creemos en él (en Muhammad o en el Corán)”. Pero ¿cómo iban a alcanzar (la fe) cuando están tan lejos (de la vida terrenal) |
Julio Cortes Diran: «¡Creemos en E!» Pero ¿como podran alcanzar estando tan lejos |
Julio Cortes Dirán: «¡Creemos en É!» Pero ¿como podrán alcanzar estando tan lejos |