Quran with Español translation - Surah As-saffat ayat 102 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 102]
﴿فلما بلغ معه السعي قال يابني إني أرى في المنام أني أذبحك﴾ [الصَّافَات: 102]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [un dia,] cuando [el muchacho] era lo bastante mayor para ayudar [a su padre] en sus tareas, este dijo: “¡Oh mi querido hijo! ¡He visto en suenos que debia sacrificarte: considera, pues, como lo ves tu!”[Ismael] respondio: “¡Oh padre mio! ¡Haz lo que se te ordena: hallaras que soy, si Dios quiere, paciente en la adversidad!” |
Muhammad Isa Garcia Cuando [Ismael] alcanzo la pubertad, [Abraham] le dijo: "¡Oh, hijito mio! He visto en suenos que te sacrificaba; dime, que opinas". Le dijo: "¡Oh, padre mio! Haz lo que te ha sido ordenado; encontraras, si Dios quiere, que sere de los pacientes |
Muhammad Isa Garcia Cuando [Ismael] alcanzó la pubertad, [Abraham] le dijo: "¡Oh, hijito mío! He visto en sueños que te sacrificaba; dime, qué opinas". Le dijo: "¡Oh, padre mío! Haz lo que te ha sido ordenado; encontrarás, si Dios quiere, que seré de los pacientes |
Raul Gonzalez Bornez Asi pues, cuando tuvo edad para esforzarse le dijo: «¡Oh, hijito mio! He visto en mi sueno que te sacrificaba. ¿Que opinas?» El dijo: «¡Oh padre mio! ¡Haz lo que se te ha ordenado! Encontraras que soy, si Dios quiere, de los pacientes.» |
Raul Gonzalez Bornez Así pues, cuando tuvo edad para esforzarse le dijo: «¡Oh, hijito mío! He visto en mi sueño que te sacrificaba. ¿Qué opinas?» Él dijo: «¡Oh padre mío! ¡Haz lo que se te ha ordenado! Encontrarás que soy, si Dios quiere, de los pacientes.» |