Quran with Español translation - Surah Az-Zumar ayat 67 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الزُّمَر: 67]
﴿وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات﴾ [الزُّمَر: 67]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y no tienen una comprension acertada de Dios [quienes adoran algo distinto de El], cuando en el Dia de la Resurreccion la tierra toda sea para El un [mero] punado, y los cielos estaran enrollados en Su mano derecha: ¡infinito es El en Su gloria, y excelso sobre todo aquello a lo que atribuyan parte en Su divinidad |
Muhammad Isa Garcia [Los idolatras] no han valorado a Dios en Su verdadera magnitud. El Dia de la Resurreccion contendra toda la Tierra en Su puno, y los cielos estaran plegados en Su diestra. ¡Glorificado y enaltecido sea Dios! El esta por encima de lo que Le asocian |
Muhammad Isa Garcia [Los idólatras] no han valorado a Dios en Su verdadera magnitud. El Día de la Resurrección contendrá toda la Tierra en Su puño, y los cielos estarán plegados en Su diestra. ¡Glorificado y enaltecido sea Dios! Él está por encima de lo que Le asocian |
Raul Gonzalez Bornez No han valorado a Dios en Su verdadera magnitud. Y toda la Tierra estara en su puno el Dia del Levantamiento y los cielos estaran enrollados en Su mano derecha. ¡Glorificado sea y ensalzado por encima de lo que Le asocian |
Raul Gonzalez Bornez No han valorado a Dios en Su verdadera magnitud. Y toda la Tierra estará en su puño el Día del Levantamiento y los cielos estarán enrollados en Su mano derecha. ¡Glorificado sea y ensalzado por encima de lo que Le asocian |