Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 123 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 123]
﴿ليس بأمانيكم ولا أماني أهل الكتاب من يعمل سوءا يجز به ولا﴾ [النِّسَاء: 123]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Puede no coincidir con vuestras ilusiones --ni con las ilusiones de los seguidores de revelaciones anteriores --[que] quien obra mal sera retribuido por ello y no hallara quien le proteja de Dios, ni nadie que le auxilie |
Muhammad Isa Garcia No se trata de lo que ustedes deseen o lo que desee la Gente del Libro. Quien haya obrado mal sera retribuido por ello, y no encontrara fuera de Dios protector ni socorredor |
Muhammad Isa Garcia No se trata de lo que ustedes deseen o lo que desee la Gente del Libro. Quien haya obrado mal será retribuido por ello, y no encontrará fuera de Dios protector ni socorredor |
Raul Gonzalez Bornez [La superioridad] no es por deseo vuestro o por deseo de la gente de la Escritura [Sagrada]. Quien obre mal sera retribuido por ello y, excepto Dios, no encontrara ni amigo ni auxiliar |
Raul Gonzalez Bornez [La superioridad] no es por deseo vuestro o por deseo de la gente de la Escritura [Sagrada]. Quien obre mal será retribuido por ello y, excepto Dios, no encontrará ni amigo ni auxiliar |