Quran with Español translation - Surah Fussilat ayat 12 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ ﴾
[فُصِّلَت: 12]
﴿فقضاهن سبع سموات في يومين وأوحى في كل سماء أمرها وزينا السماء﴾ [فُصِّلَت: 12]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y El [es quien] decreto que fueran siete cielos en dos eras, e impartio a cada cielo su cometido. Y adornamos el cielo mas proximo a la tierra con luces, y lo hicimos seguro: asi ha sido dispuesto por voluntad del Todopoderoso, el Omnisciente |
Muhammad Isa Garcia Creo siete cielos en dos dias, y le inspiro a cada cielo su funcion. Embellecio el cielo de este mundo con estrellas luminosas, como proteccion. Este es el decreto del Poderoso, el que todo lo sabe |
Muhammad Isa Garcia Creó siete cielos en dos días, y le inspiró a cada cielo su función. Embelleció el cielo de este mundo con estrellas luminosas, como protección. Éste es el decreto del Poderoso, el que todo lo sabe |
Raul Gonzalez Bornez «Y los separo en siete cielos en dos dias y revelo a cada cielo su funcion.» Y adornamos el cielo de este mundo con lamparas y lo protegimos. Ese es el decreto del Todopoderoso, el Sabio |
Raul Gonzalez Bornez «Y los separó en siete cielos en dos días y reveló a cada cielo su función.» Y adornamos el cielo de este mundo con lámparas y lo protegimos. Ese es el decreto del Todopoderoso, el Sabio |