Quran with Español translation - Surah Az-Zukhruf ayat 38 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ ﴾
[الزُّخرُف: 38]
﴿حتى إذا جاءنا قال ياليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين﴾ [الزُّخرُف: 38]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero al final, cuando [quien haya pecado asi] comparezca ante Nos [en el Dia del Juicio], dira [a su companero]: “¡Ojala hubiera mediado entre tu y yo la distancia del este al oeste!” –pues, ¡que malo en verdad [ha resultado] ese companero inseparable |
Muhammad Isa Garcia Y cuando comparezcan ante Mi, diran [a sus demonios]: "Ojala entre nosotros hubiese una distancia como entre el oriente y el occidente. ¡Que pesimo companero [fuiste] |
Muhammad Isa Garcia Y cuando comparezcan ante Mí, dirán [a sus demonios]: "Ojalá entre nosotros hubiese una distancia como entre el oriente y el occidente. ¡Qué pésimo compañero [fuiste] |
Raul Gonzalez Bornez hasta que, cuando vengan a Nosotros, digan: «¡Ojala entre yo y tu hubiese la distancia de los dos orientes! ¡Que mal companero!» |
Raul Gonzalez Bornez hasta que, cuando vengan a Nosotros, digan: «¡Ojalá entre yo y tú hubiese la distancia de los dos orientes! ¡Qué mal compañero!» |