Quran with Español translation - Surah Muhammad ayat 18 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ ﴾
[مُحمد: 18]
﴿فهل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة فقد جاء أشراطها فأنى لهم﴾ [مُحمد: 18]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿Estan, acaso, esos [cuyos corazones estan sellados] esperando a la Ultima Hora –[esperando] a que les llegue de improviso? ¡Sus signos ya han aparecido! ¿Y de que les servira el recuerdo [de sus pecados] cuando les sobrevenga |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso los que se niegan a creer esperan que los sorprenda la Hora? Ya se evidenciaron algunas senales que indican su proximidad, y de nada les servira creer cuando esta llegue |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso los que se niegan a creer esperan que los sorprenda la Hora? Ya se evidenciaron algunas señales que indican su proximidad, y de nada les servirá creer cuando esta llegue |
Raul Gonzalez Bornez ¿Acaso esperan otra cosa excepto que la Hora llegue a ellos por sorpresa? Ciertamente, sus senales ya han venido y de nada les servira recordar cuando llegue a ellos |
Raul Gonzalez Bornez ¿Acaso esperan otra cosa excepto que la Hora llegue a ellos por sorpresa? Ciertamente, sus señales ya han venido y de nada les servirá recordar cuando llegue a ellos |