Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 29 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 29]
﴿إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء﴾ [المَائدة: 29]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Prefiero, en verdad, que cargues con todas las ofensas que yo he cometido y tambien con las ofensas cometidas por ti: [pero] entonces estarias destinado al fuego, pues ese es el pago a los malhechores.” |
Muhammad Isa Garcia Prefiero que seas tu quien cargue con mis pecados y los tuyos, [y si me matas] seras de los moradores del Fuego, porque ese es el castigo para los que cometen esa injusticia |
Muhammad Isa Garcia Prefiero que seas tú quien cargue con mis pecados y los tuyos, [y si me matas] serás de los moradores del Fuego, porque ese es el castigo para los que cometen esa injusticia |
Raul Gonzalez Bornez Deseo que cargues con mi pecado y con el tuyo y que seas de la gente del Fuego. Esa es la recompensa de los opresores.» |
Raul Gonzalez Bornez Deseo que cargues con mi pecado y con el tuyo y que seas de la gente del Fuego. Esa es la recompensa de los opresores.» |