Quran with Español translation - Surah Qaf ayat 19 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ ﴾
[قٓ: 19]
﴿وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد﴾ [قٓ: 19]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [luego,] el crepusculo de la muerte traera consigo [toda] la verdad --¡eso [precisamente, Oh hombre,] de lo que siempre apartabas la vista!— |
Muhammad Isa Garcia Le llegara la agonia de la muerte con la verdad. ¡De ella era que huia |
Muhammad Isa Garcia Le llegará la agonía de la muerte con la verdad. ¡De ella era que huía |
Raul Gonzalez Bornez Y llegara la embriaguez de la muerte con la Verdad: «Esto es aquello que querias evitar.» |
Raul Gonzalez Bornez Y llegará la embriaguez de la muerte con la Verdad: «Esto es aquello que querías evitar.» |