Quran with Español translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 52 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ﴾
[الذَّاريَات: 52]
﴿كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو﴾ [الذَّاريَات: 52]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Pero] asi es: jamas vino un enviado a los que vivieron antes que ellos que no dijeran: “¡[Es] un hechicero, o un loco!” |
Muhammad Isa Garcia En la antiguedad, cada vez que llegaba un Mensajero lo acusaban de hechicero o loco |
Muhammad Isa Garcia En la antigüedad, cada vez que llegaba un Mensajero lo acusaban de hechicero o loco |
Raul Gonzalez Bornez De la misma manera, no vino ningun Mensajero a quienes existieron antes de ellos sin que dijesen: «¡Un mago o un demente!» |
Raul Gonzalez Bornez De la misma manera, no vino ningún Mensajero a quienes existieron antes de ellos sin que dijesen: «¡Un mago o un demente!» |