Quran with Español translation - Surah Al-hadid ayat 29 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 29]
﴿لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن﴾ [الحدِيد: 29]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y los seguidores de revelaciones anteriores deben saber que no tienen poder en absoluto sobre el favor de Dios, porque el favor esta todo en manos de Dios: lo concede a quien El quiere –y Dios es de una generosidad infinita |
Muhammad Isa Garcia Que la Gente del Libro sepan que carecen de privilegios ante Dios. Los favores estan en manos de Dios, y El los concede a quien quiere. Dios es el poseedor del favor inmenso |
Muhammad Isa Garcia Que la Gente del Libro sepan que carecen de privilegios ante Dios. Los favores están en manos de Dios, y Él los concede a quien quiere. Dios es el poseedor del favor inmenso |
Raul Gonzalez Bornez Que la Gente de la Escritura sepa que ellos no tienen poder sobre nada del favor de Dios y que el favor de Dios esta en Su propia mano y que lo otorga a quien El quiere. Y Dios es dueno de un favor inmenso |
Raul Gonzalez Bornez Que la Gente de la Escritura sepa que ellos no tienen poder sobre nada del favor de Dios y que el favor de Dios está en Su propia mano y que lo otorga a quien Él quiere. Y Dios es dueño de un favor inmenso |