Quran with Español translation - Surah Al-Mujadilah ayat 17 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[المُجَادلة: 17]
﴿لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا أولئك أصحاب النار﴾ [المُجَادلة: 17]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Ni sus bienes ni sus hijos les serviran de nada frente a Dios: ¡esos son los que estan destinados al fuego, en el que moraran |
Muhammad Isa Garcia Ni sus riquezas ni sus hijos les seran de beneficio alguno ante Dios. Ellos seran los moradores del Infierno, donde sufriran por toda la eternidad |
Muhammad Isa Garcia Ni sus riquezas ni sus hijos les serán de beneficio alguno ante Dios. Ellos serán los moradores del Infierno, donde sufrirán por toda la eternidad |
Raul Gonzalez Bornez Sus bienes y sus hijos no les beneficiaran en nada ante Dios. Ellos son la gente del Fuego. En el estaran eternamente |
Raul Gonzalez Bornez Sus bienes y sus hijos no les beneficiarán en nada ante Dios. Ellos son la gente del Fuego. En él estarán eternamente |