×

Aunque, si Dios lo hubiera querido, no habrían atribuido divinidad a nada 6:107 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-An‘am ⮕ (6:107) ayat 107 in Español

6:107 Surah Al-An‘am ayat 107 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 107 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 107]

Aunque, si Dios lo hubiera querido, no habrían atribuido divinidad a nada junto con Él; y no te hemos hecho guardián suyo, ni eres tampoco responsable de su conducta

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا وما أنت عليهم, باللغة القشتالية

﴿ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا وما أنت عليهم﴾ [الأنعَام: 107]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Aunque, si Dios lo hubiera querido, no habrian atribuido divinidad a nada junto con El; y no te hemos hecho guardian suyo, ni eres tampoco responsable de su conducta
Muhammad Isa Garcia
Si Dios hubiera querido no Le hubieran asociado nada. Pero no eres responsable de sus actos ni eres su protector
Muhammad Isa Garcia
Si Dios hubiera querido no Le hubieran asociado nada. Pero no eres responsable de sus actos ni eres su protector
Raul Gonzalez Bornez
Si Dios quisiera no adorarian a otros dioses, pero no te pusimos como responsable de sus actos, ni eres su abogado defensor
Raul Gonzalez Bornez
Si Dios quisiera no adorarían a otros dioses, pero no te pusimos como responsable de sus actos, ni eres su abogado defensor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek