×

Están en verdad perdidos quienes tachan de mentira su encuentro con Dios 6:31 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-An‘am ⮕ (6:31) ayat 31 in Español

6:31 Surah Al-An‘am ayat 31 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 31 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 31]

Están en verdad perdidos quienes tachan de mentira su encuentro con Dios --hasta que les llega de improviso la Hora, [y] dicen: “¡Ay de nosotros, que nos desentendimos de ella!”-- porque llevarán sobre sus espaldas la carga de sus faltas: ¡que horrible carga tendrán que soportar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا, باللغة القشتالية

﴿قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا﴾ [الأنعَام: 31]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Estan en verdad perdidos quienes tachan de mentira su encuentro con Dios --hasta que les llega de improviso la Hora, [y] dicen: “¡Ay de nosotros, que nos desentendimos de ella!”-- porque llevaran sobre sus espaldas la carga de sus faltas: ¡que horrible carga tendran que soportar
Muhammad Isa Garcia
Los desventurados seran quienes hayan desmentido el encuentro con Dios. Y cuando les llegue por sorpresa la hora [de la Resurreccion] diran: "¡Que desventurados! ¡Como desperdiciamos nuestra vida!" Cargaran con sus pecados sobre sus espaldas. ¡Con que pesima carga iran [al Juicio]
Muhammad Isa Garcia
Los desventurados serán quienes hayan desmentido el encuentro con Dios. Y cuando les llegue por sorpresa la hora [de la Resurrección] dirán: "¡Qué desventurados! ¡Cómo desperdiciamos nuestra vida!" Cargarán con sus pecados sobre sus espaldas. ¡Con que pésima carga irán [al Juicio]
Raul Gonzalez Bornez
Con certeza, habran perdido quienes desmintieron el encuentro con Dios. Cuando les llegue la Hora subitamente, diran: «¡Ay de nosotros! ¡Que descuidados fuimos!» Cargaran sus pecados sobre sus espaldas. ¿No es acaso una mala carga
Raul Gonzalez Bornez
Con certeza, habrán perdido quienes desmintieron el encuentro con Dios. Cuando les llegue la Hora súbitamente, dirán: «¡Ay de nosotros! ¡Qué descuidados fuimos!» Cargarán sus pecados sobre sus espaldas. ¿No es acaso una mala carga
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek