×

¿Y por qué habría de temer yo a lo que vosotros adoráis 6:81 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-An‘am ⮕ (6:81) ayat 81 in Español

6:81 Surah Al-An‘am ayat 81 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 81 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 81]

¿Y por qué habría de temer yo a lo que vosotros adoráis junto con Él, cuando vosotros no teméis atribuir divinidad a otros poderes junto con Dios, sin que Él os haya hecho descender para ello autoridad alguna? [Decidme,] pues, ¿cual de las dos partes tiene mayor derecho a sentirse a salvo --si acaso sabéis [la respuesta]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكيف أخاف ما أشركتم ولا تخافون أنكم أشركتم بالله ما لم ينـزل, باللغة القشتالية

﴿وكيف أخاف ما أشركتم ولا تخافون أنكم أشركتم بالله ما لم ينـزل﴾ [الأنعَام: 81]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿Y por que habria de temer yo a lo que vosotros adorais junto con El, cuando vosotros no temeis atribuir divinidad a otros poderes junto con Dios, sin que El os haya hecho descender para ello autoridad alguna? [Decidme,] pues, ¿cual de las dos partes tiene mayor derecho a sentirse a salvo --si acaso sabeis [la respuesta]
Muhammad Isa Garcia
¿Por que iba a tener temor de sus idolos siendo que ustedes no tienen temor de Dios y Le asocian divinidades sin que se les haya revelado ningun fundamento para ello? ¿Quien entre ustedes y yo tiene mas motivo para sentirse seguro [de Dios]? Respondan, si es que saben
Muhammad Isa Garcia
¿Por qué iba a tener temor de sus ídolos siendo que ustedes no tienen temor de Dios y Le asocian divinidades sin que se les haya revelado ningún fundamento para ello? ¿Quién entre ustedes y yo tiene más motivo para sentirse seguro [de Dios]? Respondan, si es que saben
Raul Gonzalez Bornez
¿Como puedo temer a los dioses que adorais y vosotros no temer adorar a otras cosas como dioses junto a Dios, algo para lo que El no os ha concedido permiso alguno? ¿Quien de las dos partes tiene mas derecho a sentirse seguro? [Responded] si es que sabeis.»
Raul Gonzalez Bornez
¿Cómo puedo temer a los dioses que adoráis y vosotros no temer adorar a otras cosas como dioses junto a Dios, algo para lo que Él no os ha concedido permiso alguno? ¿Quién de las dos partes tiene más derecho a sentirse seguro? [Responded] si es que sabéis.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek