Quran with Español translation - Surah At-Tahrim ayat 11 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 11]
﴿وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي﴾ [التَّحرِيم: 11]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y Dios plantea una parabola a los que han llegado a creer en [la historia de] la mujer de Faraon, cuando imploro: “¡Oh Sustentador mio! ¡Construye para mi una casa en el jardin [que esta] junto a Ti, y ponme a salvo de Faraon y de sus obras, y ponme a salvo de la gente malhechora!” |
Muhammad Isa Garcia Y para los creyentes como ejemplo plantea el caso de la mujer del Faraon [que era una verdadera creyente] cuando dijo: "¡Senor mio! Construyeme, junto a Ti, una morada en el Paraiso, y salvame del Faraon y de sus obras abominables. Salvame de este pueblo opresor |
Muhammad Isa Garcia Y para los creyentes como ejemplo plantea el caso de la mujer del Faraón [que era una verdadera creyente] cuando dijo: "¡Señor mío! Constrúyeme, junto a Ti, una morada en el Paraíso, y sálvame del Faraón y de sus obras abominables. Sálvame de este pueblo opresor |
Raul Gonzalez Bornez Y Dios pone un ejemplo para quienes son creyentes: La mujer del Faraon cuando dijo: «¡Senor mio! Construyeme una morada junto a Ti en el Jardin y salvame del Faraon y sus obras y salvame de la gente opresora.» |
Raul Gonzalez Bornez Y Dios pone un ejemplo para quienes son creyentes: La mujer del Faraón cuando dijo: «¡Señor mío! Constrúyeme una morada junto a Ti en el Jardín y sálvame del Faraón y sus obras y sálvame de la gente opresora.» |