×

DI: “Él es quien os ha creado [a todos], y os ha 67:23 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Mulk ⮕ (67:23) ayat 23 in Español

67:23 Surah Al-Mulk ayat 23 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Mulk ayat 23 - المُلك - Page - Juz 29

﴿قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المُلك: 23]

DI: “Él es quien os ha creado [a todos], y os ha dotado de oído, de vista y de mentes: [sin embargo,] ¡qué raras veces sois agradecidos!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون, باللغة القشتالية

﴿قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المُلك: 23]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
DI: “El es quien os ha creado [a todos], y os ha dotado de oido, de vista y de mentes: [sin embargo,] ¡que raras veces sois agradecidos!”
Muhammad Isa Garcia
Diles: "El es Quien los creo y Quien los agracio con el oido, la vista y el intelecto. Sin embargo, que poco agradecen
Muhammad Isa Garcia
Diles: "Él es Quien los creó y Quien los agració con el oído, la vista y el intelecto. Sin embargo, qué poco agradecen
Raul Gonzalez Bornez
Di: «El es Quien os ha otorgado la existencia y ha puesto para vosotros el oido y la vista y el intelecto. ¡Que poco agradeceis!»
Raul Gonzalez Bornez
Di: «Él es Quien os ha otorgado la existencia y ha puesto para vosotros el oído y la vista y el intelecto. ¡Que poco agradecéis!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek