Quran with Español translation - Surah Al-Qalam ayat 44 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَلَم: 44]
﴿فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون﴾ [القَلَم: 44]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¡Dejame, pues, con todo aquel que desmiente este anuncio! Les haremos declinar gradualmente, sin que se den cuenta |
Muhammad Isa Garcia Yo me encargare de quienes desmienten el Mensaje. Los castigare sin prisa cuando menos lo esperen |
Muhammad Isa Garcia Yo me encargaré de quienes desmienten el Mensaje. Los castigaré sin prisa cuando menos lo esperen |
Raul Gonzalez Bornez Dejame con quienes desmintieron estas palabras. Les ire llevando gradualmente hacia su perdicion sin que se den cuenta |
Raul Gonzalez Bornez Déjame con quienes desmintieron éstas palabras. Les iré llevando gradualmente hacia su perdición sin que se den cuenta |