×

Pero los dignatarios de entre su gente, los que estaban empeñados en 7:90 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-A‘raf ⮕ (7:90) ayat 90 in Español

7:90 Surah Al-A‘raf ayat 90 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-A‘raf ayat 90 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 90]

Pero los dignatarios de entre su gente, los que estaban empeñados en negar la verdad, dijeron [a sus seguidores]: “¡Desde luego que si seguís a Shuaaib, ciertamente, saldréis perdiendo!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الملأ الذين كفروا من قومه لئن اتبعتم شعيبا إنكم إذا لخاسرون, باللغة القشتالية

﴿وقال الملأ الذين كفروا من قومه لئن اتبعتم شعيبا إنكم إذا لخاسرون﴾ [الأعرَاف: 90]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Pero los dignatarios de entre su gente, los que estaban empenados en negar la verdad, dijeron [a sus seguidores]: “¡Desde luego que si seguis a Shuaaib, ciertamente, saldreis perdiendo!”
Muhammad Isa Garcia
Los nobles de su pueblo que rechazaron la verdad dijeron: "Si siguen a Jetro seran de los perdedores
Muhammad Isa Garcia
Los nobles de su pueblo que rechazaron la verdad dijeron: "Si siguen a Jetró serán de los perdedores
Raul Gonzalez Bornez
Los notables de su pueblo que no eran creyentes dijeron: «En verdad, si seguis a Shuaib sereis de los perdedores.»
Raul Gonzalez Bornez
Los notables de su pueblo que no eran creyentes dijeron: «En verdad, si seguís a Shuaib seréis de los perdedores.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek