Quran with Español translation - Surah Al-Muzzammil ayat 20 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ ﴾
[المُزمل: 20]
﴿إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة﴾ [المُزمل: 20]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez CIERTAMENTE, [Oh Profeta,] tu Sustentador sabe que te mantienes despierto [en oracion] casi dos tercios de la noche, o la mitad, o un tercio de ella, y tambien algunos de los que te siguen. Y Dios, que determina la longitud de la noche y del dia, es consciente de que nunca escatimariais en ello: y por eso se vuelve a vosotros en Su misericordia. Recitad del Qur’an, pues, lo que buenamente podais. El sabe que con el tiempo habra entre vosotros enfermos, y otros que viajen buscando el favor de Dios, y otros que luchen por la causa de Dios. Recitad de el, pues, [solo] lo que buenamente podais, y sed constantes en la oracion, y gastad en limosnas, haciendo [asi] un prestamo generoso a Dios: pues todo el bien que hagais como anticipo de vuestra parte, lo hallareis en verdad junto a Dios –y sera aun mejor y mayor como recompensa. Y buscad [siempre] el perdon de Dios: ¡ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia |
Muhammad Isa Garcia Tu Senor bien sabe que te levantas a orar casi dos tercios de la noche, otras la mitad o un tercio de ella, asi como lo hacen algunos de los creyentes que te siguen. Dios es Quien determina cuanto dura la noche y el dia, sabe que no pueden hacerlo siempre, por lo que los perdona aligerando su obligacion. Asi que reciten durante la oracion lo que sepan del Coran. Dios sabe que habra entre ustedes alguien enfermo [al que se le dificulte la oracion], otros que esten de viaje recorriendo la tierra en busca del sustento de Dios, y otros combatiendo por Su causa. Asi que reciten durante la oracion de lo que sepan del Coran. Cumplan con la oracion obligatoria y paguen el zakat. Presten a la causa de Dios generosamente, porque toda obra de bien que hagan sera en favor de ustedes, y Dios los recompensara grandemente. Pidan a Dios el perdon [de sus faltas y omisiones] porque El es Absolvedor, Misericordioso |
Muhammad Isa Garcia Tu Señor bien sabe que te levantas a orar casi dos tercios de la noche, otras la mitad o un tercio de ella, así como lo hacen algunos de los creyentes que te siguen. Dios es Quien determina cuánto dura la noche y el día, sabe que no pueden hacerlo siempre, por lo que los perdona aligerando su obligación. Así que reciten durante la oración lo que sepan del Corán. Dios sabe que habrá entre ustedes alguien enfermo [al que se le dificulte la oración], otros que estén de viaje recorriendo la tierra en busca del sustento de Dios, y otros combatiendo por Su causa. Así que reciten durante la oración de lo que sepan del Corán. Cumplan con la oración obligatoria y paguen el zakat. Presten a la causa de Dios generosamente, porque toda obra de bien que hagan será en favor de ustedes, y Dios los recompensará grandemente. Pidan a Dios el perdón [de sus faltas y omisiones] porque Él es Absolvedor, Misericordioso |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, tu Senor sabe que permaneces levantado casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de ella, asi como un grupo de los que estan contigo. Dios establece la noche y el dia. El sabe que no podeis calcularlo con exactitud y acepta vuestro arrepentimiento. Asi pues, recitad lo que podais del Coran. El sabe que algunos de vosotros estareis enfermos y otros estais recorriendo la Tierra buscando el favor de Dios y que otros estan combatiendo por la causa de Dios. Asi pues, recitad lo que podais de el. Y haced la oracion y dad la limosna purificadora de la riqueza y haced a Dios un buen prestamo. Y el bien que envieis por delante para vosotros mismos, lo encontrareis junto a Dios como una recompensa mejor y mayor. Y pedid el perdon de Dios. En verdad, Dios es perdonador, misericordiosisimo con los creyentes |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, tu Señor sabe que permaneces levantado casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de ella, así como un grupo de los que están contigo. Dios establece la noche y el día. Él sabe que no podéis calcularlo con exactitud y acepta vuestro arrepentimiento. Así pues, recitad lo que podáis del Corán. Él sabe que algunos de vosotros estaréis enfermos y otros estáis recorriendo la Tierra buscando el favor de Dios y que otros están combatiendo por la causa de Dios. Así pues, recitad lo que podáis de él. Y haced la oración y dad la limosna purificadora de la riqueza y haced a Dios un buen préstamo. Y el bien que enviéis por delante para vosotros mismos, lo encontraréis junto a Dios como una recompensa mejor y mayor. Y pedid el perdón de Dios. En verdad, Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes |