Quran with Español translation - Surah Al-Bayyinah ayat 6 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ ﴾
[البَينَة: 6]
﴿إن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها﴾ [البَينَة: 6]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez En verdad, los que [contra toda evidencia] se empenan en negar la verdad --[ya sean] de los seguidores de una revelacion anterior o de los que atribuyen divinidad a algo junto con Dios—estaran en el fuego del infierno, en donde moraran: esos son lo peor de todas las criaturas |
Muhammad Isa Garcia Quienes se negaron a seguir la verdad, sean Gente del Libro o idolatras, seran castigados eternamente en el fuego del Infierno. Ellos son lo peor entre todos los seres creados |
Muhammad Isa Garcia Quienes se negaron a seguir la verdad, sean Gente del Libro o idólatras, serán castigados eternamente en el fuego del Infierno. Ellos son lo peor entre todos los seres creados |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, los que no creen de la gente de la Escritura y los idolatras estaran eternamente en el fuego del Infierno. Ellos son lo peor de la Creacion |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, los que no creen de la gente de la Escritura y los idólatras estarán eternamente en el fuego del Infierno. Ellos son lo peor de la Creación |