Quran with Farsi translation - Surah Ibrahim ayat 49 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ ﴾
[إبراهِيم: 49]
﴿وترى المجرمين يومئذ مقرنين في الأصفاد﴾ [إبراهِيم: 49]
Mahdi Elahi Ghomshei و (در آن روز) بدکاران را زیر زنجیر (قهر خدا) مشاهده خواهی کرد |
Mohammad Kazem Moezzi و بینی گناهکاران را در آن روز بستگان به زنجیرها |
Mohammad Mahdi Fooladvand و گناهكاران را در آن روز مىبينى كه با هم در زنجيرها بسته شدهاند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و گناهکاران را در آن روز چنان بینی که قرین هم در زنجیرها به سختی بسته شدهاند |
Mohsen Gharaati و در آن روز مجرمان را مىبینى که در غل و زنجیر به هم بسته شدهاند |
Naser Makarem Shirazi و در آن روز، مجرمان را با هم در غل و زنجیر میبینی! (که دستها و گردنهایشان را به هم بسته است) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و گناهكاران را در آن روز ببينى كه در زنجيرها به هم بسته شدهاند، |