Quran with Farsi translation - Surah Al-hijr ayat 67 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[الحِجر: 67]
﴿وجاء أهل المدينة يستبشرون﴾ [الحِجر: 67]
| Mahdi Elahi Ghomshei و (در آن شب که فرشتگان به شکل جوانهای زیبا به خانه لوط در آمدند) قوم لوط آگاه شده خوشحال (به خیال کامرانی به خانه او) آمدند |
| Mohammad Kazem Moezzi و آمدند مردم شهر شادمانیکنان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و مردم شهر، شادىكنان روى آوردند |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و مردم شهردرحال نوید خواستن، (شادیکنان) روی آوردند |
| Mohsen Gharaati و اهل شهر شادىکنان [براى تعرض به مهمانان به سوی خانه لوط] آمدند |
| Naser Makarem Shirazi (از سوی دیگر،) اهل شهر (از ورود میهمانان با خبر شدند، و بطرف خانه لوط) آمدند در حالی که شادمان بودند |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اهل آن شهر شادىكنان بيامدند |