Quran with Farsi translation - Surah An-Nahl ayat 74 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 74]
﴿فلا تضربوا لله الأمثال إن الله يعلم وأنتم لا تعلمون﴾ [النَّحل: 74]
Mahdi Elahi Ghomshei پس برای خدا مثل و مانند نشمارید (و به خدای یکتا بگروید) که خدا داناست و شما نادانید |
Mohammad Kazem Moezzi پس نزنید برای خدا مثَلها را و همانا خدا میداند و شما نمیدانید |
Mohammad Mahdi Fooladvand پس براى خدا مَثَل نزنيد، كه خدا مىداند و شما نمىدانيد |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس برای خدا مَثَلهایی (ناروا) نزنید، که خدا بهراستی میداند و شما نمیدانید |
Mohsen Gharaati پس براى خداوند [اینگونه] مَثَلها را نزنید که خداوند مىداند و شما نمىداند |
Naser Makarem Shirazi پس، برای خدا امثال (و شبیهها) قائل نشوید! خدا میداند، و شما نمیدانید |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس براى خدا مَثَلها [ى ناروا] مزنيد- او را به داشتن زن و فرزند و انباز وصف مكنيد- همانا خدا مىداند و شما نمىدانيد |