Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 74 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 74]
﴿فلا تضربوا لله الأمثال إن الله يعلم وأنتم لا تعلمون﴾ [النَّحل: 74]
Abdulbaki Golpinarli Artık Allah'a esit varlıklar tanımayın; suphe yok ki Allah bilir her seyi ve siz bilmezsiniz |
Adem Ugur Allah´a birtakım benzerler icat etmeyin. Cunku Allah (her seyi) bilir, siz ise bilemezsiniz |
Adem Ugur Allah´a birtakım benzerler icat etmeyin. Çünkü Allah (her şeyi) bilir, siz ise bilemezsiniz |
Ali Bulac Artık Allah'a benzerler aramaya kalkısmayın; cunku Allah bilir, siz ise bilmezsiniz |
Ali Bulac Artık Allah'a benzerler aramaya kalkışmayın; çünkü Allah bilir, siz ise bilmezsiniz |
Ali Fikri Yavuz Artık Allah’a ortak kosmayın, cunku Allah, esi bulunmadıgını biliyor. Siz ise, bu gercegi bilmiyorsunuz |
Ali Fikri Yavuz Artık Allah’a ortak koşmayın, çünkü Allah, eşi bulunmadığını biliyor. Siz ise, bu gerçeği bilmiyorsunuz |
Celal Y Ld R M O halde artık Allah´a misaller (=benzerler, ornekler) kosmayın. Suphesiz ki Allah bilir, siz bilmezsiniz |
Celal Y Ld R M O halde artık Allah´a misâller (=benzerler, örnekler) koşmayın. Şüphesiz ki Allah bilir, siz bilmezsiniz |