Quran with Farsi translation - Surah Ta-Ha ayat 83 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 83]
﴿وما أعجلك عن قومك ياموسى﴾ [طه: 83]
Mahdi Elahi Ghomshei و ای موسی بازگو که بر قومت چرا سبقت گرفته و با شتاب به وعدهگاه آمدی؟ |
Mohammad Kazem Moezzi و چه شتابانی (چه چیزت به شتاب آورد) از قوم خویش ای موسی |
Mohammad Mahdi Fooladvand «و اى موسى، چه چيز تو را [دور] از قوم خودت، به شتاب واداشته است؟» |
Mohammad Sadeqi Tehrani «موسی! چه چیز تورا از (برابر) قومت (سوی طور) شتابان کرد؟» |
Mohsen Gharaati و [چون موسى با برگزیدگان قومش به کوه طور آمدند، موسى پیشتر رسید، به او گفتیم:] اى موسى! چه چیز تو را به شتاب واداشت که پیش از قوم خود آمدى؟» |
Naser Makarem Shirazi ای موسی! چه چیز سبب شد که از قومت پیشی گیری، و (برای آمدن به کوه طور) عجله کنی؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi اى موسى، چه چيز تو را بر آن داشت تا از قومت با شتاب پيشى گيرى- پيش از همه در «طور» حاضر شوى-؟ |