×

“O, Moise! De ce te-a grabit sa te indepartezi de poporul tau?” 20:83 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ta-Ha ⮕ (20:83) ayat 83 in Russian

20:83 Surah Ta-Ha ayat 83 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 83 - طه - Page - Juz 16

﴿۞ وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 83]

“O, Moise! De ce te-a grabit sa te indepartezi de poporul tau?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أعجلك عن قومك ياموسى, باللغة الروسية

﴿وما أعجلك عن قومك ياموسى﴾ [طه: 83]

Abu Adel
И (Аллах сказал): «Что поторопило тебя от твоего народа, о, Муса? [Почему ты их оставил и пришел один?]»
Elmir Kuliev
Allakh skazal: «O Musa (Moisey)! Zachem ty pospeshil ostavit' svoy narod?»
Elmir Kuliev
Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Зачем ты поспешил оставить свой народ?»
Gordy Semyonovich Sablukov
Chto zastavilo tebya, Moisey, pospeshit' uyti ot naroda tvoyego
Gordy Semyonovich Sablukov
Что заставило тебя, Моисей, поспешить уйти от народа твоего
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Chto potoropilo tebya ot tvoyego naroda, O Musa
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Что поторопило тебя от твоего народа, О Муса
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek