Quran with Farsi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 102 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 102]
﴿لا يسمعون حسيسها وهم في ما اشتهت أنفسهم خالدون﴾ [الأنبيَاء: 102]
Mahdi Elahi Ghomshei آنها هرگز آواز جهنم را نخواهند شنید و به آنچه مشتاق و مایل آنند تا ابد متنعّمند |
Mohammad Kazem Moezzi نشنوند حسش را و ایشانند در آنچه هوس کند دلهای ایشان جاودانان |
Mohammad Mahdi Fooladvand صداى آن را نمىشنوند، و آنان در ميان آنچه دلهايشان بخواهد جاودانند |
Mohammad Sadeqi Tehrani صدای (آتشباران) محسوس آن را نمیشنوند، و (هم)آنان در میان آنچه دلهایشان خواسته، جاودانند |
Mohsen Gharaati آنان صداى [زبانه کشیدن] آن را نمىشنوند و در آنچه [از نعمتها و کامیابىها] که دلخواه آنهاست، جاودانهاند |
Naser Makarem Shirazi آنها صدای آتش دوزخ را نمیشوند؛ و در آنچه دلشان بخواهد، جاودانه متنعّم هستند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آواى آن- آتش دوزخ- را هم نشنوند، و ايشان در آنچه دلهاشان بخواهد و آرزو كند جاويدانند |