×

آنها (حتی) صدایش را نمی شنوند، و در آنچه دلشان بخواهد جاودانه 21:102 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:102) ayat 102 in Farsi

21:102 Surah Al-Anbiya’ ayat 102 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 102 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 102]

آنها (حتی) صدایش را نمی شنوند، و در آنچه دلشان بخواهد جاودانه (متنعم) هستند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يسمعون حسيسها وهم في ما اشتهت أنفسهم خالدون, باللغة فارسی

﴿لا يسمعون حسيسها وهم في ما اشتهت أنفسهم خالدون﴾ [الأنبيَاء: 102]

Mahdi Elahi Ghomshei
آنها هرگز آواز جهنم را نخواهند شنید و به آنچه مشتاق و مایل آنند تا ابد متنعّمند
Mohammad Kazem Moezzi
نشنوند حسش را و ایشانند در آنچه هوس کند دلهای ایشان جاودانان‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
صداى آن را نمى‌شنوند، و آنان در ميان آنچه دلهايشان بخواهد جاودانند
Mohammad Sadeqi Tehrani
صدای (آتش‌باران) محسوس آن را نمی‌شنوند، و (هم)آنان در میان آنچه دل‌هایشان خواسته، جاودانند
Mohsen Gharaati
آنان صداى [زبانه کشیدن] آن را نمى‌شنوند و در آنچه [از نعمت‌ها و کامیابى‌ها] که دلخواه آنهاست، جاودانه‌اند
Naser Makarem Shirazi
آنها صدای آتش دوزخ را نمی‌شوند؛ و در آنچه دلشان بخواهد، جاودانه متنعّم هستند
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
آواى آن- آتش دوزخ- را هم نشنوند، و ايشان در آنچه دلهاشان بخواهد و آرزو كند جاويدانند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek