Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 45 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ ﴾
[الشعراء: 45]
﴿فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون﴾ [الشعراء: 45]
Mahdi Elahi Ghomshei در آن حال موسی عصای خود را بیفکند که ناگاه (اژدهایی عظیم شد و) همه وسایل سحر انگیزی ساحران را به کام فرو میبرد |
Mohammad Kazem Moezzi پس افکند موسی چوبدست خویش را ناگهان فروبرد آنچه را به دروغ آوردند |
Mohammad Mahdi Fooladvand پس موسى عصايش را انداخت و بناگاه هر چه را به دروغ برساخته بودند بلعيد |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس موسی عصایش را افکند که ناگهان همان (عصا) هر چه را به دروغ میساختند با سرعتی حاذقانه میبلعد |
Mohsen Gharaati سپس موسى عصایش را افکند. ناگهان هر چه را به نیرنگ ساخته بودند، بلعید |
Naser Makarem Shirazi سپس موسی عصایش را افکند، ناگهان تمام وسایل دروغین آنها را بلعید |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس موسى عصاى خويش بيفكند، ناگاه هر چه را به دروغ مىساختند فرو مىبرد |