Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 36 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ ﴾
[الصَّافَات: 36]
﴿ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون﴾ [الصَّافَات: 36]
| Mahdi Elahi Ghomshei و میگفتند: آیا ما به خاطر شاعر دیوانهای دست از خدایان خود برداریم؟ |
| Mohammad Kazem Moezzi و میگفتند آیا ما رها کنیم خدایان خویش را برای شاعری دیوانه |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و مىگفتند: «آيا ما براى شاعرى ديوانه دست از خدايانمان برداريم؟!» |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و گویند: «آیا ما بهراستی برای شاعری دیوانه دست از خدایانمان برداریم؟!» |
| Mohsen Gharaati و مىگفتند: «آیا ما به خاطر شاعرى دیوانه، خدایانمان را رها کنیم؟» |
| Naser Makarem Shirazi و پیوسته میگفتند: «آیا ما معبودان خود را بخاطر شاعری دیوانه رها کنیم؟!» |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و مىگفتند: آيا ما از بهر شاعرى ديوانه دست از خدايان خويش بداريم |