Quran with Farsi translation - Surah Az-Zumar ayat 20 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الزُّمَر: 20]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من﴾ [الزُّمَر: 20]
Mahdi Elahi Ghomshei لیکن آنان که متّقی و خدا ترس شدند برای آنها (در بهشت رضوان و باغ فردوس جاویدان) کاخ و عمارتها بالای یکدیگر بنا شده است که در جلو آن عمارات نهرهای آب جاری است. (این بهشت ابد) وعده خداست که خدا هرگز وعده خود را خلاف نخواهد کرد |
Mohammad Kazem Moezzi لیکن آنان که ترسیدند پروردگار خویش را برای ایشان است غرفههائی که از فراز آنهاست غرفههائی ساخته روان است از زیر آنها جویها وعده خدا است نشکند خدا وعده خویش را |
Mohammad Mahdi Fooladvand ليكن كسانى كه از پروردگارشان پروا داشتند، براى ايشان غرفههايى است كه بالاى آنها غرفههايى [ديگر] بنا شده است؛ نهرها از زير آن روان است. وعده خداست؛ خدا خلاف وعده نمىكند |
Mohammad Sadeqi Tehrani لیکن کسانی که از پروردگارشان پروا داشتند برایشان غرفههایی است که از بالای آنها غرفههایی (دیگر) بنا شده (و) نهرها از زیر آنها روان است. وعدهی خدا را (بپذیر که) خدا خلاف وعده نمیکند |
Mohsen Gharaati ولى کسانى که از پروردگارشان پروا دارند، غرفههایى برای آنها [در بهشت] است که بالاى آنها، غرفههاى دیگرى ساخته شده، و از زیر آنها نهرها جارى است. [این،] وعدهى الهى است. و خدا در وعدهاش خلاف نمىکند |
Naser Makarem Shirazi ولی آنها که تقوای الهی پیشه کردند، غرفههایی در بهشت دارند که بر فراز آنها غرفههای دیگری بنا شده و از زیر آنها نهرها جاری است این وعده الهی است، و خداوند در وعده خود تخلّف نمیکند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi ليكن آنان كه از پروردگار خويش پروا كنند ايشان را غرفههايى است بر فراز آنها غرفههايى ساخته شده كه از زير آنها جويها روان است وعده خداست، خدا وعده را خلاف نكند |